29/03/2006

29/03/06 - 23:04

CXVII. - La dixième croisade

La scène se passe en l'alme et clyte cité que l'on vocite Bruxelles. Tout n'y est que frites, pluie et fricadelles. La caméra se déplace un tantinet sur l'écran vers la non moins alme et clyte cité, vocitée Anderlecht cette fois.

- Sousthène ! dit Sthène.

- Sthène ? dit Sousthène, qui sait bien que Sthène n'aime pas qu'on l'appelle Sthène, mais de son nom baptismal qui est Démosthène, mais on ne peut guère aller contre les volontés de l'auteur. Sthène, donc ?

- Démo ! dit Sthène.

- Oui, alme et clyte mien mari et époux, devant la loi belge ou quasi comme, car il suffirait que l'un d'entre nous devienne simple et fidèle féal du roy local ?

- Le fidèle désormais mien coursier muni de barres guidantes et naviguant sur les flots bitumeux par les moyens pneumatiques un tantinet dégonflés mais néanmoins caoutchouteux, sais-tu qu'il s'agit d'un vélo ?

- Bien sûr, ô Sthène, et même qu'icelui appareil déambulatoire, à toi livré par les bons soins d'une féale partisane qui se monture désormais sur l'alme et clyte engin à elle fourni par une tante vénérable (ce qui explique le trajet de la première machine de la ville capitale à ton châtiau et humble castel), nécessite moult réparations, nettoyages et otations des rouilles en plaque qui l'ornent aux entournures.

- Oui, ô Sousthène, roy de mon coeur s'il n'y avait celui des Belges et même celui, regretté des Français, il nous faut donc aller quérir de quoi remettre en train de marche et même d'amble ton fier et mec à nique destrier, voilà qui nous distraiera donc fort en ce temps pluvieux car belge et ouiquenneux. Allons ! Partons, ô mon petit prince !

Ainsi Sousthène et Sthène, se parant de leurs oripeaux et de leur godelureau, d'une clef à fin de fermeture de porte et d'huis, et de quelques escus un brin sonnant dans les poches pour payer le Charon local et en plus pour faire joli dans les poches quand on marche comme son, sortirent.

Fier trajet ! Ils eussent pu, tant était grand leur courage, faire la croisade dixième, ils se contentèrent de prendre d'assaut la bouche infernale et métropolitaine qui gisait non loin de leur castel pour, par des détours connus d'eux seuls et d'Enée avant eux, rejoindre en des desseins magiques la ville capitale.

Voici Sousthène et Sthène en la ville capitale, via nova, puisque c'est la capitale et qu'à la capitale on est moderne, on parle latin. La foule des pélerins est immense, nombreuse, intense. Des marchands du Temple proposent devant les reposoirs célestes où les almes et clytes frites baignent dans le jus sacré de la graisse de boeuf des souvenirs, brimborions et colifichets forts jolis car forts chers. Des ouatures circulent en vrombrissant et des secoutères menés par des secouts partant au djimeboré du ouiquennede remplissent les trous. Cela fait un pâté assez tonitruant pour les deux héros héraults de la défense des almes et clytes mécaniques que l'on vocite vélos, lesquels seraient néanmoins plus almes et clytes si l'on avait la chance, en cette via nova, de quoi trouver pour les réparer.

Mais ô joie céleste ! Entre les courants, flux, reflux et même un peu rus et ruisselets de la rue neuve s'érige sur un coin un fort beau meuble tellement bel et élégant qu'il est in meuble, et ils y entrent, Sousthène et Sthène.

- Koadonkevouvoulé leur vocite doucement Oris, mariton de séant qui trône entre d'atroces mécaniques et des rouages non moins inquiétants qu'on dirait établis pour la meilleure des tortures sportives.

- Le bon jour, beau sire, et que le doux Sire Jésus vous bénisse, commence Sousthène à Stiv.

- Sthène, je crois que l'alme et clyte Oris point à nous ne s'adressait, mais vocitait plutôt kèkchoz en direction de cette excellente rombière, laquelle oscille entre l'achat d'une ceinture à suer qui n'est point pour chaste et thés, hélas, et l'acquêt de barres énergisantes à taux réduits en cale aux riz.

- Merde, dit Sthène à Sthène.

- Satupeudire, alleï, dit doucement Oris qui en a finit avec la tendre jouvencelle, laquelle part in fine et vers les caisses avec un ballon doré pour son fifils Alain (car les Belges sont des sauvages : Alains, Nerviens, Ménapiens, Bellovaques, Atuatuques, Ceutrons, Grudiens, Levaques, Pleumoxes, Geldumnes zézautres). Mais narrez-moi, beaux sires aux rayonnants regards - car je vois que pour venir en pélerinage jusqu'icelle via nova sed dolorosa amen vous fîtes quête qui transforme le vostre voyage en neuvième croisade - ce qui vous amène de par ici ?

- Nous, commença Sousthène, venons bicoz le sien coursier muni de barres guidantes et naviguant sur les flots bitumeux par les moyens pneumatiques un tantinet dégonflés mais néanmoins caoutchouteux qu'on vocite vélo a l'âme de travers et la selle de même, ce qu'il nous faudrait réparer.

- Ce qui n'empêche pas que l'acquêt en sus de chambres à air pour ferrer les pattes de cette fière jument afin qu'à Bruxelles en vélo on puisse dépasser les autos ne me serait guère inutile, sais-tu, complète Sthène, qui n'aime guère qu'on l'appelle ainsi, mais il faut bien tenir compte (avec solde et report débiteur) de l'avis de l'auteur, non mais oh.

- Je vois, se frotte les mains en causant doucement Oris, lequel fait ça plus par habitude que parce qu'il a faim, quoique sa baraque mercantile non loin d'une belle à gaufres se dresse, ce qui ne doit pas amener le Lecteur à supposer que d'autres choses se dressent, on a sa dignité tout de même à quand bien on n'est que Ouallon. Mais narrez-moi donc quelles sont les spécificités volumétriques et mensurationnelles de votre specimen ?

- Vingt centimètres, commence Sthène avant que Sousthène lui flanque un coup dans les côtes. Roh, ça va, l'assureur, tu ne vas pas chipoter sur deux ou trois clauses, continue Sthène après que Sousthène lui flanque un coup dans les côtes.

- Hélas, alme et clyte Oris aux doux effluves langagiers, c'est bien plus qui nous amène en la vostre échoppe mercantile et néanmoins achalandée d'atroces mécaniques et de rouages non moins inquiétants qu'on dirait établis pour la meilleure des tortures sportives. Car nous faut donc chambres à air, selle et même peut-être panier où l'on met poireaux et patates en revenant du marché pédalant gaiement car en vélo à Bruxelles on dépasse les haridelles.

- Or donc reprend Sousthène massant d'un air inquiet sa côte et ses côtelettes et cependant impatient de monter des côtes à coups de reins et de vélocipède, ce nous faut donc chambres à air, dimensionnées de rayon trente centimètre car mesuré avons-nous.

- Arlof, arlof, arlof, hurle de rire doucement Oris, arlof, bé, cé qu'avec ça je suis guère avancé. C'est précision chirurgicale, en pouces zé en inecheu qu'il me faut, et quand je dis zen inecheu ! Zen fite, même, pour être sûr que votre chambre à air aux miennes correspond.

- Dis, Sthène, dit Sousthène à Sthène, roy de mon coeur s'il n'y avait celui des Belges et même celui, regretté des Français, t'es sûr qu'il ne nous fait point oncques propositions fort alléchantes quoi que patibulaires et condamnées par Concile de Létron en sa Remarque humble et pastorale du 13 ?

Sthène jette un regard terribeul à Sousthène, qui se dissout devant Sthène (quoi qu'en privé on dit qu'il est sous Sthène, aussi).

- Tt, tt, tt, tt, t'as pas répondu à la question, dit doucement Oris.

- Anglais ne veut, Belge ne puit, Sthène suit, comment veux-tu adoncques que j'entrave un tantinet, un brimborion, un colifichet même mécanique à tes inecheus et tes fites ?

- C'est, rétorque Oris doucement, démantibulations et anéantissement systématiques des harnois circulaires de votre haquenée qu'il faut faire, doux sire, afin d'y trouver les référencezen inecheus zé fite, pour ne pas dire yardeu mais cela m'esbaudirait fort.

- Sthène ! piaille Sousthène, hélas, mille fois hélas, quel mire trouverons-nous séant pour ensuite soigner ton bel étalon ainsi démantibulé afin qu'on lui lorgne dans les roues les mensurations de la chambre à air, par nous tant désirée ?

- Le meilleur, un médaillé, un mire or. De toute façon, réparer un canasson même métallique qu'on vocite vélo, tout mire adore, réplique tout de go Sthène, qui n'aime guère qu'on l'appelle ainsi, mais il faut bien tenir compte (de bilan et de résultat) de l'avis de l'auteur, non mais oh.

- Moué, gromelle Sousthène, mais de bon mire je n'en connais qu'un : Ad, mire à Scion.

- Trop loin. Donc, dit Sthène, se retournant vers l'alme et clyte Oris qui commence de bailler aux corneilles et autres rouages sinistres parmi lesquels il trône, si je reviens avec l'haridelle les roues démembrées à fin auscultatives, vous sauriez lui trouver chambre à air et à sa mensuration ?

- Point n'oublierez cependant, glisse inquiet Sousthène qui s'en laisse pas compter, d'user de gel pour faciliter l'installation à quand bien même mensurations conviennent, hein ?

- Wiwi, gromelle doucement dans sa barbe Oris se tournant vers un client plus prometteur, koadonkevouvoulé ?

C'est ainsi que muni de sciences nouvelles mais les mains vides Sousthène et Sthène quittèrent la via nova, sise en l'alme et clyte ville capitale des terres belges pour s'en carrer un derrière l'oesophage faut pas déconner au café à pédé local, et que s'achève la première partie de la dixième croisade.


*****



L'Auteur de ces dires ayant dans le désordre dégusté un grand verre de grenadine, embrassé son Chiri lequel s'est levé de son lit de douleurs et de migraine et rembrassé au retour le Chiri dans le cou et pour le coup (et ne narrant pas, par bienséance, le fourrageage d'entrejambe nécessaire à toute déambulation en appartement ouiquenneux), s'empare du luth de l'autre salope de Muse pour narrer la suite de la dixième croisade.

Sousthène et Sthène, forts marris et guère maris cependant car aucun d'entre eux n'est belge, ce qui leur est grande douleur, quittèrent donc l'alme et clyte via nova (sed hic et nunc dolorosa, non possibile est detrouver facilimente una nova copula aeri camerata causa) pour s'en aller, clopin clopant car sans baïllessiqueul réparé, vers le céleste gîte, tout juste perché sous les nuages, où les attendait Decima, Parque moderne car couseuse et couturière mais causeuse et roturière.

Montée torride ! Voyage épique ! Mais narre-moi, ô l'autre salope de Muse dont j'ai pris le luth, les marches et les héros sans nombre qui montèrent ces escaliers vertigineux au nombre de cinq étages sans compter l'entresol et le palier. Sais-tu dans quel état pantelant ils arrivèrent au terme de l'interminable montée, travaux devant lequel Hercule, que dis-je !, Héraklès lui-même eût reculé avec frayeur, ainsi que le terrible Cerbère aux bouches infernales devant le fils d'Alcmène ?

C'est donc pantelants qu'ils arrivèrent au gîte de Decima, laquelle, ne se laissant pas dire, repris subito sans sancto son ménage constituant en la frénétique envie de fraise et de nettoyage de sa vaisselle, non faite depuis quelques mois et s'entassant dans tout l'appartement entre les jeannettes, les bustes, les fils, les dés, les dessins préparatoires, les tortillons, les dessins définitifs, les pinceaux, les patrons, les ouvriers et même le prolétariat.

Poussant les fils de cotons et les fils électriques, les bouteilles vides et celles en voie de l'être, les cadavres et les squelettes dans le placard, c'est difficilement mais avec succès (sinon, où irait l'histoire ?) que Sthène et Sousthène trouvèrent deux, et même trois, verres suffisamment grands et propres pour y contenir de quoi boire.

Mais voilà qu'au terme de trois cédés et d'un peu plus d'une heure d'attente Decima en vint à finir sa vaisselle en retard et son stock de gâteaux, répondre aux admirateurs internautiques et électroniques qu'elle venait de contacter, bref, une fois qu'elle eut changé vingt fois et mille en plus parce que c'est pas poli de rire des femmes et c'est bien fait pour votre pomme de vêtement, ils partirent de nouveau dans les rues de Bruxelles la belle (même sous la pluie, mais les gens du Nord ont parait-il dans les yeux du bleu qu'ils n'ont pas dehors, mais dans ce das le bleu belge ressemble à du marron céfran pense l'Auteur), nos désormais trois héros descendirent en triplette mais pas trop vite c'est vachement raide les cinq étages, le palier et l'entresol sans compter le rez de chaussée et se dirigèrent à petons et sous la pluie vers le Bihikselle, café à pédé local sis en l'alme et clyte ville capitale des terres belges pour s'en carrer un derrière l'oesophage faut pas déconner, et que s'achève le premier interlude de la dixième croisade.

Narrons cependant, bien que c'est très mal d'anticiper et de montrer toutes les ficelles du métier au benêt lecteur, que Décima avait avec elle deux sachets de soupe vermifugée et déshydratée, qu'elle serrait avec attention dans son petit poing de couturière de peur que la pluie qui commençait à tomber telle la cyprine des fesses d'une goudou en époque de soirée lesbienne n'humectât le Knorr belge.


*****



L'auteur en était donc au moment où le trio, constitué de deux chromosomes Y et de quatre X, s'en allait faire son chemin à flanc de colline, le long du Coudenberg. Koidontilvonfér, peut se demander l'auteur, et même un peu le lecteur, qui se perd non seulement à les suivre tant les rues sont mal foutues et parce qu'il ne sait pas trop vers où les diriger.

- Où va-t-on ? dit Sousthène un peu à Sthène, un peu à lui-même.

Je lui réponds que je n'en ai guère idée, mais que tant que c'est vers un café, un brin alme et clyte en tout cas où l'on peut siphonner, tout ira bien. Parce qu'avec ce qui commence de pleuvoir, va falloir sérieusement siphonner pour extraire toute l'iau infiltrée par le biais des trous poreux de l'organe le plus long de l'homme, appelé communément peau et accessoirement saloperie à laver quotidiennement. Par ailleurs, l'introduction d'éléments liquides d'une densité supérieure à celle de la plate boisson dans les cellules d'un corps frigorifié permet, par subtil équilibre de pressions, de chasser hors des moindres interstices du buveur les sinistres et méchants mélanges externes apportés par la pollution et le temps qui se couvre vraiment vachement depuis qu'on cause.

On cause, on cause, mais ce n'est pas tout ce qu'on sait faire : on avance, mais ce n'est pas assez. Ce qui oblige encore un soliloquement, on n'est plus à ça près. Bref, vous en faisant grâce, supposons, hop, que Sthène, Sousthène sous Sthène (la route est en pente, suivez, quoi, mais à la queue leu leu elle est pas large) et Decima approchent du café tant cherché. Coucou la populace, hennissent-ils en pénétrant. La populace lève un oeil torve de son Cola déquanillé de sucres, et retourne ses zyeux vitreux vers le ptit écran plat à smat où déferlent des images filmiques. La barméd, professionnellement imperturbable, lui ressert une rallonge à deux septante.

Coucou la populace, réessaie le trio, convaincu malgré tout, surtout qu'il en veut à la barméd. Elle essuie le comptoir, plante ses mains dans ses poches et tanguant vers Sthène elle lui colle un bécot, un vrai de vrai, un à la belgeoise, celui qu'y fait qu'un tour rapide sur une joue, on va pas en donner deux à chacune, rapport à la jalousie, servir tout le monde ça cause trop de problèmes, suffit de regarder Wallonnie et Flandrie. Tour à Decima. Et papote avec Sthène, que je te commence l'intégralité. Sauf que l'intégralité, on s'en tape, parce que Sousthène est là qui fait de grands signes discrets et pleins de léger reproche, genre tu ne m'as pas vu yfo que tu m'embrasses. Déplacement latéral de Lorélie, qui permute sur sa jambe droite et se trouve, suite à la translatation d'icelle, face à Sousthène, bécot rapido, et hop que je te retourne à la converse.

Sousthène a eu son bécot, c'était l'objet de la quête pour sa dixième croisade. Il peut donc la considérer comme achevée itemissamen, mais bon il va pas tout de même laisser tomber les copains, alors il s'affale au comptoir.

- Kèkjetesèr, demande la barméd.

- Un léruss, soupire doucement Sousthène, qui est volontiers rancunier.

- Un léruss ? Koikessé, demande le Lecteur.

- Chut, tu vas le déranger. Faut pas gêner la construction d'un léruss, glisse l'Auteur.

- 'ttends, j'regad.

- Tssssssss !

Mais Sousthène n'a pas eu le temps : le léruss est servi, il est là, dans son verre, et il ne peut que constater le miracle de la petite bande sombre qui flotte et oscille entre les deux grandes zones toutes blanches, celle du dessous commençant de pleurer de longues traînées brunes. Dommage qu'il faille mélanger, mais rien qu'en trempant dedans le piti gâteau au café offert, de toute manière tout s'éparpillerait, se fondrait, se dissoudrait en des nuages d'ocre moribonds, de terre de Sienne brûlée défuntant, avec juste un chouïa de cadmium là où la lumière effleure. Alors...

Sousthène et Sthène ont vidé leur verre en même temps. Râh ! Encore un que les Belges n'auront pas. Ils se sentent pris de grands élans philosophiques, car que faire sinon quand on a bu ? Ils philosophent, parlent de comparaison : qui a la plus longue histoire d'entre la France et la Belgique, et conviennent, doctes, que le rognon n'est bon que pas mangé. Ce n'est jamais que pour les occuper, toumanièr, puisqu'il faut surtout attendre Lorélie, qu'elle clôture sa kèsse et range ses bouteilles.

Lorélie clôture sa kèsse, range ses bouteilles, et lorgne en Bonux les petites zannonces sur l'internet, question coeur et astrologie, y'a des fois où l'on a de la chance et où on pourrait trouver de quoi s'occuper à sacquebouter le samedi soir on perd rien à essayer de gagner. Sousthène et Sthène lorgnent la fin de leur verre vide. Decima pleure parce que les soupes n'ont pas convenu à Lorélie, qui n'en mange que des vraies.

Le Lecteur, qui se mêle d'ailleurs de plus en plus à cette histoire que c'en devient indécent, franchement, est-ce qu'on gêne un artisan au travail, est-ce qu'on ose dévier la troupe de la dixième croisade de son alme et clyte chemin c'est vraiment un monde, ça, songe que Lorélie est bien cruelle. C'est faux. Lorélie est fatiguée : elle a standbâillé derrière sa planche de chêne à servir des léruss aux lourdauds qui s'emmêlaient de l'embêter toute la journée. C'est que le léruss, c'est pas facile à faire, faut dire. Or donc Lorélie a bien le droit de choper un bout d'ordinateur, et de faire poireauter son monde. D'autant plus que les pèzes promises par le tenancier local (bien qu'alme et clyte, comme tout ce qui vaticine à Bruxelles, s'entend) tardent à rappliquer, rapport à la difficulté de trouvance du portefeuille. C'est comme qui dirait un dû syndical, mais c'est pas avec ça que la dixième croisade avance.


commentaires

Les commentaires sont automatiquement fermés aux visiteurs au bout de trente jours.

 






"Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
chè la diritta via era smarrita.

Ah quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura !

Tant'è amara che poco è più morte ;
ma per trattar del ben ch'io vi trovai,
dirò dell'altre cose ch'i' v'ho scorte."

Dante Alighieri, Inferno , I.





"Frères humains, qui après nous vivez,
N'ayez les coeurs contre nous endurcis,
Car, si pitié de nous pauvres avez,
Dieu en aura plus tôt de vous mercis."

François Villon, Epitaphe, 1-4.





"Drapé dans un manteau blanc à doublure sanglante et avançant de la démarche traînante propre aux cavaliers, un homme apparut sous le péristyle qui séparait les deux ailes du palais d'Hérode le Grand. C'était Ponce Pilate, procurateur de Judée. Le printemps était là et l'aube du quatorzième jour du mois de Nisan se levait."

Mickhaïl Boulgakov,
Le Maître et Marguerite, II.





"Je chante les armes, et l'homme ! Oui, celui-là, le premier qui arriva des bords de Troie en Italie, et aux rives du Lavinium, prédestiné, fugitif ! Il a connu bien des traverses, et sur terre, et sur l'abîme, sous les coups de Ceux d'en haut - à cause de la colère de la cruelle Junon. Il souffrit aussi, beaucoup, par la guerre, alors qu'il luttait pour fonder sa ville et installer ses dieux dans le Latium.

Et c'est de là que viennent la race latine, les Albains nos pères, et les murs de la haute Rome !"

P. Vergilius Maro, Aeneidos, I, 1-7.
Trad. toute perso.





"À six heures du matin, Pinhas Solal, dit Mangeclous, descendit tout habillé du hamac qui lui servait de lit dans la cave qui lui servait de chambre. Pieds nus mais comme de coutume en redingote et haut-de-forme, il ouvrit le soupirail et aspira, les yeux fermés, les souffles de jasmin et de chèvrefeuille mêlés de senteur marines."

Albert Cohen, Les Valeureux, I.





"Les critiques, pourtant si impitoyables, du Redon, gardèrent le silence. Par discrétion à l'égard de leurs amis ou des garçons du café qui leur tenait compagnie, ils se retenaient d'exprimer leur admiration ineffable. Mais tous ces yeux isolaient l'image du plus beau garçon qu'il leur avait été donné de caresser par le passé, pour la comparer à la statue nue de Yûichi qu'ils imaginaient en face d'eux."

Yukio Mishima,
Les Amours interdites, VIII.





"Et c'est ainsi qu'ils accomplirent les funérailles d'Hektôr, le dompteur de chevaux."

Homère, Iliade, XXIV.





"Je suis un homme malade... Je suis un homme méchant. Je suis un homme déplaisant. Je crois que j'ai une maladie du foie. D'ailleurs, je ne comprends absolument rien à ma maladie et ne sais même pas au juste où j'ai mal."

Fiodor Dostoïevski, Le Sous-sol, I.





"Je n'ai pas de souvenir d'enfance. Jusqu'à ma douzième année à peu près, mon histoire tient en quelques lignes : j'ai perdu mon père à quatre ans, ma mère à six ; j'ai passé la guerre dans diverses pensions de Villard-de-Lans. En 1945, la sœur de mon père et son mari m'adoptèrent.

Cette absence d'histoire m'a longtemps rassuré : sa sécheresse objective, son évidence apparence, son innocence, me protégeaient, mais de quoi me protégeaient-elles, sinon précisément de mon histoire vécue, de mon histoire réelle, de mon histoire à moi qui, on peut le supposer, n'était ni sèche, ni objective, ni apparemment évidente, ni évidemment innocente.

"Je n'ai pas de souvenirs d'enfance" : je posais cette affirmation avec assurance, avec presque une sorte de défi. L'on n'avait pas à m'interroger sur cette question. Elle n'était pas inscrite à mon programme. J'en étais dispensé : une autre histoire, la Grande, l'Histoire avec sa grande hache, avait déjà répondu à ma place : la guerre, les camps."

Georges Perec,
W ou le souvenir d'enfance, I.





"Je m'appelle Ishmaël. Mettons."

Herman Melville, Moby Dick, I.





"À mon sens, lorsque mes parents m'engendrèrent, l'un ou l'autre aurait dû prendre garde à ce qu'il faisait : et pourquoi pas tous les deux puisque c'était leur commun devoir ?"

Laurence Sterne, Vie et Opinions de Tristram Shandy, Gentleman, I.





"Nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Le rosaire quotidien s'achevait. Pendant une demi-heure, la voix paisible du Prince avait rappelé les Mystères glorieux et douloureux ; pendant une demi-heure, d'autres voix mêlées avaient tissé un bruissement ondoyant où s'épanouissaient les fleurs d'or de mots insolites : amour, virginité, mort."

Giuseppe Tomasi,
duc de Palma de Montechiaro,
prince de Lampedusa, Le Guépard, I.





"Cette histoire n'est pas fantastique, elle n'est que romanesque. Faut-il en conclure qu'elle ne soit pas vraie, étant donné son invraisemblance ? Ce serait une erreur. Nous sommes d'un temps où tout arrive, - on a presque le droit de dire où tout est arrivé. Si notre récit n'est point vraisemblable aujourd'hui, il peut l'être demain, grâce aux ressources scientifiques qui sont le lot de l'avenir, et personne ne s'aviserait de le mettre au rang des légendes."

Jules Verne,
Le Château des Carpathes, I.





"Une casquette de chasse verte enserrait le sommet du ballon charnu d'une tête. Les oreillettes vertes, pleines de grandes oreilles, de cheveux rebelles au ciseau et des fines soies qui croissaient à l'intérieur même desdites oreilles, saillaient de part et d'autre comme deux flèches indiquant simultanément deux directions opposées. Des lèvres pleines, boudeuses, s'avançaient sous la moustache noire et broussailleuse à leur commissure, s'enfonçaient en petits plis plein de désapprobation et de miettes de pomme de terre chips. À l'ombre de la visière verte, les yeux dédaigneurx d'Ignatius J. Reilly dardaient leur regard bleu et jaune sur les gens qui attendaient comme lui sous la pendule du grand magasin D.H. Holmes, scrutant la foule à la recherche des sines de son mauvais goût vestimentaire. Plusieurs tenues, remarqua Ignatius, étaient assez neuves et assez coûteuses pour être légitimement considérées comme des atteintes au bon goût et à la décence. La possession de tout objet neuf ou coûteux dénotait l'absence de théologie et de géométrie du possesseur, quand elle ne jetait pas tout simplement des doutes sur l'existence de son âme."

John Kennedy Toole,
La Conjuration des imbéciles, Un.



eXTReMe Tracker